Culturel

On rit pareil!

On rit pareil!
Culturel

On rit pareil!

Six épisodes de balado, une douzaine d’humoristes, une seule question : est-ce qu’on rit pareil en français d’un bout à l’autre du Canada? On rit pareil! est une nouvelle série audio, réalisée par La Liberté, en collaboration avec la FCFA du Canada, dans le cadre de l’initiative Francité.

Épisodes

Bande-annonce : On rit pareil!
Bande-annonce : On rit pareil!

On rit pareil! est la série balado de La Liberté et de la FCFA du Canada sur l’humour et la francophonie canadienne. Louis-José Houde, Luc LeBlanc, Ryan Doucette, Sinem Kara, Mike Ward, Micheline Marchildon, Neev, Improtéine, José Audet, Katherine Levac, Eddy King, Stéphanie Morin-Robert et Anne-Sarah Charbonneau — avec Boucar Diouf en capsule bonus — se retrouvent autour d’une même question : est-ce qu’on rit pareil en français, de l’Ontario au Manitoba, du Québec au Nouveau-Brunswick, des Territoires du Nord-Ouest à la Nouvelle-Écosse? Cette série est animée par Coco Belliveau, bien sûr! Disponible sur Spotify, Apple Podcasts et toutes les plateformes d’écoute.

Mai 2026 • 2 min 30 s
Louis-José Houde & Luc LeBlanc : Le rire francophone, d’un bout à l’autre du Canada
Louis-José Houde & Luc LeBlanc : Le rire francophone, d’un bout à l’autre du Canada

Il paraît que les salles de spectacle hors Québec, surtout pour l’humour francophone, c’est quelque chose. Louis-José Houde — 19 Olivier, 18 ans à l’ADISQ, un million de billets vendus — peut en témoigner. De Moncton à Winnipeg à Vancouver, il a vu des publics vifs, démonstratifs, où rire en français prend une tout autre dimension.

Luc LeBlanc peut en témoigner aussi — lui qui a bâti sa carrière artistique dans son Acadie natale, au Nouveau-Brunswick, entre humour et théâtre (entre autres). Trente ans de scène, de tournées, de rencontres d’un bout à l’autre du Canada francophone.

Deux humoristes. Deux trajectoires. Des anecdotes de tournée, des observations sur les publics francophones du Canada, et une grande question en trame de fond : c’est comment, faire rire en français partout au Canada?

Oh, et il est aussi question de Tim Hortons, de l’École nationale de l’humour, et de la toute première bise de Coco Belliveau. Évidemment.

Avril 2026 • 40 min 57 s
Le moment Boucar #1 : Le rire francophone, d’un bout à l’autre du Canada
Le moment Boucar #1 : Le rire francophone, d’un bout à l’autre du Canada

Après Louis-José Houde et Luc LeBlanc, Boucar Diouf répond à une question simple, mais essentielle : est-ce qu’on se connaît vraiment, entre francophones du Canada?

Il revisite l’idée des « deux solitudes » — francophones et anglophones — et en ajoute une troisième : celle entre le Québec, majoritairement francophone, et les communautés francophones en situation minoritaire ailleurs au Canada. Une distance souvent invisible… mais bien réelle.

Mai 2026 • 5 min 44 s
Ryan Doucette & Sinem Kara : Ton accent fait-tu partie de la joke?
Ryan Doucette & Sinem Kara : Ton accent fait-tu partie de la joke?

Ryan Doucette vient de la Baie Sainte-Marie, en Nouvelle-Écosse — il a un accent acadien bien à lui, qu’il a longtemps eu peur de laisser paraître sur scène. Sinem Kara a grandi entre le turc et le québécois, dans une pizzéria familiale à Saint-Jean-sur-Richelieu — et en a fait sa matière première.

Les deux humoristes (qui figurent dans la série télévisée Bedaine) parlent d’accents, d’insécurité linguistique, de double culture — et de ce qu’on décide un jour d’assumer plutôt que de cacher. Parce que parler « bien » français, ça veut dire quoi au fond? Avec Coco Belliveau, ils parlent aussi de falafel, parce que bien sûr.

Une conversation à la fois drôle et étonnamment personnelle sur la langue comme identité — et comme outil comique.

Mai 2026 • 40 min 43 s
Le moment Boucar #2 : Ton accent fait-tu partie de la joke?
Le moment Boucar #2 : Ton accent fait-tu partie de la joke?

Après Sinem Kara et Ryan Doucette, Boucar Diouf se penche sur une question qui touche tous les francophones : qu’est-ce qu’un accent, au fond?

Pour lui, l’accent, “c’est les autres”. Les accents, ce sont aussi les épices de la langue française. Ils racontent les territoires, les rencontres, les migrations et les histoires des peuples qui portent le français à leur manière. De l’Acadie au Sénégal, en passant par le Québec, Boucar parle de cette musicalité qui nous distingue… mais qui permet aussi de se reconnaître entre nous.

Mai 2026 • 3 min 36 s
Mike Ward & Micheline Marchildon : Peut-on rire de tout, partout, avec tout le monde?
Mike Ward & Micheline Marchildon : Peut-on rire de tout, partout, avec tout le monde?

Mike Ward est l’humoriste qui a réussi à vendre complet le Centre Bell de Montréal pour un enregistrement de son podcast Mike Ward Sous Écoute, le plus écouté au monde dans sa catégorie. Cela lui vaut un record Guinness. Entre bien d’autres choses. C’est l’humoriste québécois le plus provocateur de sa génération. Sa philosophie : on peut rire de tout. Point.

Micheline Marchildon est une pionnière. Première femme à faire du stand-up en français au Manitoba, première comédienne franco-manitobaine dans deux séries Radio-Canada, co-porte-parole des Rendez-vous de la francophonie — et créatrice d’un humour qu’elle appelle elle-même « vanille » : multigénérationnel, enveloppant, fait pour que tout le monde soit à l’aise.

Deux philosophies presque opposées. Et pourtant, une conversation étonnamment fluide sur la liberté sur scène, la pudeur culturelle, et pourquoi la même blague peut déclencher une salle entière ou tomber complètement à plat selon l’endroit et le public.

La réponse à la grande question? Il faut l’écouter pour la trouver.

Mai 2026 • 51 min 42 s
Le moment Boucar #3 : Peut-on rire de tout, partout, avec tout le monde?
Le moment Boucar #3 : Peut-on rire de tout, partout, avec tout le monde?

Après Mike Ward et Micheline Marchildon, Boucar Diouf se penche à son tour sur la grande question de cet épisode : peut-on rire de tout, partout, avec tout le monde?

Pour lui, la réponse n’est jamais simple — et c’est là que ça devient intéressant. Entre la liberté de l’humour et la responsabilité de celui qui fait rire, Boucar explore ce que le rire révèle de nos valeurs, de nos sensibilités et de nos différences culturelles.

Mai 2026 • 6 min 31 s
Neev, Improtéine & José Audet : Faire rire en français, c’est aussi résister
Neev, Improtéine & José Audet : Faire rire en français, c’est aussi résister

Neev est humoriste et québécois d’origine juive marocaine. Improtéine, c’est plus de 20 ans d’humour franco-ontarien sur scène, à la télé et dans les écoles. José Audet, lui, fait vivre des projets culturels francophones à Yellowknife, dans les Territoires du Nord-Ouest.

Ensemble avec Coco Belliveau, ils parlent de spectacles dans des villages franco-manitobains, d’humour à Yellowknife, d’accents qui racontent une histoire et de l’impact de l’humour sur les jeunes francophones. En trame de fond, on se pose une grande question : qu’est-ce que ça change de faire rire dans des endroits où le français se vit parfois comme une résistance quotidienne?

Trois réalités, une même conviction : faire rire en français là où la langue est fragile, c’est bien plus qu’un métier.

Mai 2026 • 48 min 46 s
À VENIR : Katherine Levac, Eddy King & Stéphanie Morin-Robert
À VENIR : Katherine Levac, Eddy King & Stéphanie Morin-Robert

A-t-on tous le même français? La même façon de parler? Reste connecté le 22 juin! Katherine Levac, Eddy King et Stéphanie Morin-Robert en discutent avec Coco Belliveau dans une conversation sur l’identité, les accents et les multiples façons de vivre le français.

Mai 2026 •
À VENIR : Anne-Sarah Charbonneau & Improtéine
À VENIR : Anne-Sarah Charbonneau & Improtéine

Le 6 juillet : été, vacances, soleil… parfait timing pour un dernier épisode. Installe-toi sur ta chaise longue, au soleil ou sur ton divan — on t’emmène à Ottawa pour un dernier épisode enregistré devant public. Avec Anne-Sarah Charbonneau, Improtéine et une salle remplie de francophones venus des quatre coins du pays, On rit pareil! termine la saison en grand.

Mai 2026 •

CRÉDITS

On rit pareil! est une nouvelle série audio en six épisodes, réalisée par La Liberté, en collaboration avec la FCFA du Canada, dans le cadre de l’initiative Francité et rendue possible grâce au soutien financier du gouvernement du Québec via le ministère de la Langue française.

Animatrice : Coco Belliveau.

Réalisation : Morgane Lemée.

Enregistrements:  Morgane Lemée, Alicia Régnier, Marta Guerrero & Mehdi Bereddad.

Montage : Alicia Régnier, Marta Guerrero & Mehdi Bereddad.

Identité sonore : Alicia Régnier.

Identité visuelle : Sonia Roussault.

Gestionnaire des opérations : Mélissa Audinot.

Direction adjointe: Lysiane Romain.

Directrice et rédatrice en chef : Sophie Gaulin.

Directrice du bureau de Québec, à la FCFA du Canada : Aude Aprahamian.